En första testbadge för deltagande i översättningssprintet har skapats.
Ett flertal förbättringsförslag på meddelanden/buggar har rapporteras för Translatewiki.net.
Drygt 900 hundra meddelanden har översatts och åtskilliga har även kontrollerats för att höja kvalitén.
En steg-för-steg guide har påbörjats inför det första översättningssprintet i Umeå.
Ett pressmeddelande om översättningssprintet har förberetts
Ett pressmeddelande om projektstarten har skickats ut.
Wikimedia Sverige har inventerat samtliga dokumentationssidor på Translatewiki.net, undersökt dess brister samt påbörjat en prioritering av dessa.
De tekniska kraven för att hålla en Översättningstävling har undersökts.
MetaSolutions har utvecklat proof of concept stöd för plurals i Dojo i18n.
Viktiga händelser den kommande månaden
Det första översättningssprintet kommer att hållas.
I samverkan med gemenskapen på Translatewiki.net kommer en omstrukturering av existerande dokumentation att genomföras samt saknad dokumentation att identifieras.
Kriterierna för badge-systemets olika delar fastställs.
EntryScape kommer att gås igenom för att externalisera samtliga texter som ska översättas.
Avvikelser från tidsplanen
Inga nya avvikelser har uppkommit sedan senaste rapporten.
Total upparbetad lön för Wikimedia Sverige 2014-08-31: 55 427,85 kr
Total upparbetad lön för MetaSolutions 2014-08-31: 5 000 kr
Kontorsmaterial: 34,99 kr
Resor: 1 693,99 kr
Uppföljning gentemot de angivna mätbara målen
Även om sommarledigheterna har lett till att det gått lite långsammare denna och förra månaden har arbetet fortsatt gentemot måluppfyllelsen och allt ser bra ut.