Projekt:Translatewiki.net 2014/Översättningssprint Umeå

Välkommen till ett översättningssprint! Målet är att du kommer att få lära dig hur internationalisering av programvara går till och vilka möjligheter som finns. Något som är viktigt att tänka på när du själv utvecklar häftiga produkter.

Detta är dock ingen vanlig föreläsning utan vi kommer praktiskt att arbeta med översättningarna (live!). Det innebär att allt du översätter under de tre timmarna kommer att användas i riktiga program av riktiga människor! Det handlar om viktig programvara såsom exempelvis Wikipedias programvara MediaWiki. Arbetet du lägger ned gör öppen programvara lättare att använda så att de får större spridning och bättre genomslag och bidra till fri kunskap. Genom att sitta tillsammans kan vi dra nytta av varandras expertis och lära av varandra.

Vi kommer att fokusera våra insatser på fem-sex olika projekt på translatewiki.net men har du en egen favorit så får du självklart jobba med den. Se listan över prioriterade projekt.

  • Datum: Tisdag 9 september 2014, kl 13:00-16:00
  • Plats: MA466 (MIT-huset, plan 4), Umeå universitet, Umeå
  • Förtäring: Vi bjuder på snacks/fika.
  • Anmälan: Anmälan sker internt via Umeå Universitet
  • Förberedelser:
    • Har du inte konto på translatewiki.net sedan tidigare bör du fixa det innan översättningssprinten då det krävs att du godkänns som översättare för att du ska kunna starta. Följ instruktionerna på startsidan.
    • Lägg till dig själv som översättare på den svenska portalen.
    • Du behöver inget konto på translatewiki.net för att översätta sidor på Wikimedia Commons och andra Wikimedia-projekt (men det skadar inte).
    • Ta med dig en laptop till evenemanget.

Under eventet

 
Presentationen

Mål

  1. translatewiki.net: Minst 5 nya användare som skrivit upp sig på portalsidan samt har prövat att översätta eller granska minst ett meddelande.
  2. Wikimedia Sverige: Minst 5 ifyllda utvärderingsformulär samt feedback på vår steg-för-steg guide

Resultat

Här kommer resultat att presentera efter att eventet är färdigt

  1. Fem personer var med på evenemanget. 4 översättare anmälde sig på portalen, 3 har prövat att översätta medan 1 fastnade vid inloggningen och började felanmäla en del konstigheter och 1 var med på presentationen men var tvungen att gå tidigare.
  2. 3 utfyllda utvärderingar.
  3. Bilder från eventet
 
Gjorda översättningar per dag.